7月4日上午,由全国哲学社会科学工作办公室主办,我校承办的“国家社科基金中华学术外译项目调研座谈会”举行。全国哲学社会科学工作办公室副主任操晓理,我校党委常委、副校长孙有中以及来自北京大学、北京语言大学、商务印书馆、社会科学文献出版社等相关单位的三十余位专家学者出席会议。会议由科研处处长、双一流办公室主任陶家俊主持。
孙有中在致辞中对全国哲学社会科学工作办公室及各高校、出版社专家学者的到来表示欢迎,对全国哲学社会科学工作办公室和兄弟院校、出版社多年来对北外的大力支持表示感谢。他向与会专家介绍了我校近年来的发展情况,以及我校的学科特色和研究优势,希望今后在学术著作外译、区域国别问题研究、推动中国文化海外传播等领域与全国哲学社会科学工作办公室以及兄弟院校、出版社深入合作,共同为国家学术繁荣、文化海外传播做出贡献。
操晓理对北外在中华学术外译项目上取得的成绩给予了充分肯定,并对北外在国家社科基金各类项目评审工作上给予的大力支持表示感谢。他表示,根据国家发展和机构改革,全国哲学社会科学工作办公室的职能和业务范围有了新的调整,业务范围得到进一步扩大。“中华学术外译项目”作为工作办的一项重要工作已开展九年,取得了一定的成绩,但也面临一些急需改革的问题。希望在全国学者和与会专家、出版社的支持下,进一步改进工作机制,真正遴选出一批能够代表国家学术水准的中国学者的代表性学术著作,然后由专业译者翻译成外文,由“专业人办专业事”,推动中华学术走向世界。
会上,与会专家围绕如何遴选外译优秀学术著作的方式渠道,如何提升中华学术外译项目的翻译质量,如何改进和完善项目申报和评审机制,如何建立中华学术外译项目结项评价机制等问题进行了交流讨论。
(科研处)