6月26日,“商务部英语翻译人才高级研修班”开班式举行。商务部人事司副司长程虎,北京外国语大学党委常委、副校长贾德忠出席开班式。
开班式前,贾德忠与程虎就双方深化合作、协同育人等议题进行了会谈。
仪式上,贾德忠向全体学员表示欢迎,向商务部人事司对北外工作的信任支持表示感谢。他概述了北外的历史传统、语种建设、学科特色和服务社会的育人成果,介绍了本期培训的师资团队和课程安排。他将对外事翻译工作重要性与关键点的深刻解读与各位学员分享共勉,鼓励大家打好语言基础,培养跨文化敏感度和跨文化适应性,拓展专业领域的国际维度,为助力我国贸易强国建设再立新功、再创辉煌。
程虎回顾了部校双方开展外语培训、干部培养的良好成果,向北外的大力支持和老师们的辛勤付出表示感谢,传达了商务部党组对加强特色人才队伍培养、扩大复语人才储备的部署要求。他表示,举办此次研修班是多渠道、专业化加强对高级翻译人才接续培养的重要举措,商务部党组高度重视。希望全体学员珍惜机会、学出实效,严格纪律、严肃学风,结合实践、学以致用,为国家商务工作高质量发展贡献力量。
本期培训旨在落实习近平总书记关于“加快打造一支政治过硬、本领高强、作风优良的高水平专业化对外开放工作队伍”的重要指示精神,更加科学、专业地加强对高级翻译人才队伍积蓄培养。18名来自商务部的业务骨干和驻外干部,将在北外参加为期一个月的集中学习。北外继续教育学院进一步优化小班授课、专门定制、分段调训的教学形式,组建经验丰富、专业过硬的教师队伍,邀请商务部、外交部、中央党史和文献研究院、世界贸易组织、中国国际经济交流中心的领导和专家,设置了各类翻译理论与实践、高级报刊阅读、可持续发展研究等系列课程,力求通过多元化的教学方式和沉浸式的语言体验,帮助学员实现外语能力、国际视野、政治觉悟和业务素质的同步提升。
北外网络教育学院、继续教育学院党总支书记陈洪兵,继续教育学院副院长马晓燕参加活动。