12月30日,全国信息与文献标准化技术委员会书面语言转写分技术委员会换届暨工作会议在北京外国语大学召开。会议由教育部语言文字信息管理司、全国信息与文献标准化技术委员会指导,北外中国外语与教育研究中心、国家语言能力发展研究中心承办。教育部语言文字信息管理司司长刘培俊,北外党委常委、副校长赵刚出席会议。
赵刚介绍了北外在语言学研究方面所做的重要工作。北外突出外国语言文学及交叉学科研究的办学特色优势,统筹全校语言文字工作,推动形成了以点带面、全面协同的语言文字工作机制,在多语种建设、国家语言能力研究、语言文字国际标准、中华思想文化术语传播工程、区域国别研究等方面特色明显,未来将全力支持书面语言转写分会秘书处的工作。
全国信息与文献标准化技术委员会秘书处刘华宣布第八届文标委书面语言转写分会(SAC/TC4/SC2)的名单并代表文标委对分会的工作给予肯定,同时对下一步工作提出要求。分会主任委员、教育部语言文字应用研究所副所长王奇从分会的历时发展、主要职责、取得的成绩和今后工作规划几方面介绍了相关工作。
在国际标准专项工作汇报中,分会秘书长张天伟教授、内蒙古大学副校长达胡白乙拉教授、中国藏学研究中心央宗研究员分别代表工作组汇报了相关国际标准的专项工作,随后委员们作交流发言并审议分会章程。
2024年4月,国家标准化管理委员会批准全国信息与文献标准化技术委员会第八届书面语言转写分技术委员会换届和组成方案。新一届分会委员由来自教育部语言文字应用研究所、北京外国语大学、中国民族语文翻译局、国家图书馆、中央民族大学、民政部地名研究所、新华社译名室、中国第一历史档案馆、鲁东大学、中国科学技术信息研究所、中国测绘科学研究院、中国社会科学院语言研究所、商务印书馆、上海外国语大学等单位的17名专家组成。
经国家市场监督管理总局发函批准,中国外语与教育研究中心自2024年1月起承担书面语言转写分技术委员秘书处工作,在推动语言文字国际标准化方面发挥积极作用,开展了一系列卓有成效的工作。